诗词鉴赏

诗经·国风《十亩之间》原文及翻译注释_诗意解释 诗经

诗经优尔供稿
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面9252儿童网为大家整理了诗经·国风《十亩之间》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。
诗经·国风《十亩之间》原文及翻译注释,诗意解释
  《十亩之间》原文

《十亩之间》

诗经·国风

十亩之间兮,桑者闲闲兮,行与子还兮。
十亩之外兮,桑者泄泄兮,行与子逝兮。
  《十亩之间》译文

  在一片很大很大的桑园里,年轻的姑娘们采桑多悠闲,她们一道唱着歌儿回家转。
 
  在相邻一片很大的桑园里,漂亮的姑娘们采桑多悠闲,她们一起说说笑笑往家转。
  《十亩之间》的注释

  十亩之间:指郊外所受场圃之地。
 
  桑者:采桑的人。闲闲:宽闲、悠闲貌。
 
  行:走。一说且,将要。
 
  泄(yì)泄:和乐的样子;一说人多的样子。
 
  逝:返回;一说往。
  简短诗意赏析

  这是描写采桑人轻松愉快的劳动场景的诗,勾画出一派清新恬淡的田园风光和劳动场景,抒写了采桑女轻松愉快的劳动心情。全诗二章,每章三句,重章复唱,诗句与诗境、语调与心情,达到了完美的统一。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“关汉卿《一枝花·杭州景》”的原文翻译
  2、“黄庭坚《醉蓬莱·对朝云叆叇》”的原文翻译
  3、“纳兰性德《浣溪沙·庚申除夜》”的原文翻译
  4、“吴文英《思佳客·癸卯除夜》”的原文翻译
  5、“陆游《十二月八日步至西村》”的原文翻译
    为你推荐

    诗经栏目推荐