诗词鉴赏

《击壤歌》原文及翻译注释_诗意解释 诗词名句

古文典籍优尔供稿
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面9252儿童网为大家整理了《击壤歌》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。
《击壤歌》原文及翻译注释,诗意解释
  《击壤歌》原文

《击壤歌》

日出而作,日入而息。
凿井而饮,耕田而食。
帝力于我何有哉!
 
  《击壤歌》译文

  太阳升起就去耕作田地,太阳下山就回家去休息。

  凿一眼井就可以有水喝,耕田劳作就可获取食物。

  这样的日子有何不自在,谁还去羡慕帝王的权力。

  《击壤歌》的注释

  壤:据论是古代儿童玩具,以木做成,前宽后窄,长一尺多,形如鞋。玩时,先将一壤置于地,然后在三四十步远处,以另一壤击之,中者为胜。

  作:劳动。

  息:休息。

  帝力句:一说为”帝何德与我哉“。帝力:尧帝的力量。何有:有什么(影响)。如果是”何德“,那就是有什么(恩惠)。

  简短诗意赏析

  这首民谣描绘的是在上古尧时代的太平盛世,人们过着无忧无虑的生活,太阳出来就开始干活,太阳落下就回家休息,开凿井泉就有水饮,耕种田地就有饭吃……这反映了农耕文化的显著特点,是劳动人民自食其力的生活的真实写照。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“生者为过客,死者为归人”的原文翻译
  2、“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人”的原文翻译
  3、“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”的原文翻译
  4、“春风得意马蹄疾,一日看尽长安花”的原文翻译
  5、“桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯”的原文翻译
    为你推荐

    古文典籍栏目推荐