诗词鉴赏

赵善庆《水仙子·渡瓜洲》原文及翻译注释_诗意解释 元曲精选

元曲精选优尔供稿
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面9252儿童网为大家整理了赵善庆《水仙子·渡瓜洲》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。
赵善庆《水仙子·渡瓜洲》原文及翻译注释,诗意解释
  《水仙子·渡瓜洲》原文

《水仙子·渡瓜洲》

赵善庆
 
  渚莲花脱锦衣收,风蓼青雕红穗秋,堤柳绿减长条瘦。系行人来去愁,别离情今古悠悠。南徐城下,西津渡口,北固山头。

  《水仙子·渡瓜洲》译文

  小洲边的野荷,花瓣脱落,粲绿的荷叶也已委靡。风中的秋蓼不再青葱,暗红色的穗花一派凄凄。堤岸的杨柳减了翠色,只留下几乎光秃的长条细细。这一切,同渡江行人的旅愁系结在一起。古往今来,离情别恨最是难以摆脱和忘记。镇江城下,西津渡口,北固山头:一路上我都惆怅不已。

  《水仙子·渡瓜洲》的注释

  瓜洲:在江苏邗江县南之运河入长江处,与镇江隔岸相对,为著名的古渡口。
 
  蓼:植物名,生水边,开鞭穗状小花。
 
  南徐:今江苏镇江市丹徒县。
 
  西津渡:一名金陵渡,在镇江城西蒜山下的长江边。
 
  北固:山名,在镇江市内长江岸上,为著名的古要塞与名胜地。
  作者简介

  赵善庆(?-1345年后),元代文学家。一作赵孟庆,字文贤,一作文宝,饶州乐平(今江西乐平县)人。《录鬼簿》说他「善卜术,任阴阳学正」。著杂剧《教女兵》、《村学堂》八种,均佚。散曲存小令二十九首。《太和正音谱》称其曲「如蓝田美玉」。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“辛弃疾《鹊桥仙·赠鹭鸶》”的原文翻译
  2、“高适《塞上听吹笛》”的原文翻译
  3、“杨万里《昭君怨·赋松上鸥》”的原文翻译
  4、“吴文英《双双燕·小桃谢后》”的原文翻译
  5、“秦观《念奴娇·过小孤山》”的原文翻译
    为你推荐

    元曲精选栏目推荐