诗词鉴赏

欧阳炯《巫山一段云·春去秋来也》原文及翻译注释_诗意解释 古诗词

古诗词优尔供稿
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面9252儿童网为大家整理了欧阳炯《巫山一段云·春去秋来也》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。
欧阳炯《巫山一段云·春去秋来也》原文及翻译注释,诗意解释
  《巫山一段云·春去秋来也》原文

《巫山一段云·春去秋来也》

欧阳炯

春去秋来也,愁心似醉醺。去时邀约早回轮,及去又何曾。
歌扇花光黦,衣珠滴泪新。恨身翻不作车尘,万里得随君。
  《巫山一段云·春去秋来也》译文

  春去秋来,愁上心头,总是心不在嫣像醉酒了一样,整日昏昏沉沉。临别时候你我相约早日回来相见,但是到现在依然不见归期。
 
  歌舞用的扇子早已旧迹斑斑,衣服上相思的眼泪星星点点。恨自己当初不能化做马车后滚滚的红尘,这样就可以和你朝夕相处,万里相随。
  《巫山一段云·春去秋来也》的注释

  何曾:何能,怎么能。
 
  黦(yuè):污迹。
 
  翻:反而。
  作者简介

  欧阳炯(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任职为中书舍人。据《宣和画谱》载,他事孟昶时历任翰林学士、门下侍郎同平章事,随孟昶降宋后,授为散骑常侍,工诗文,特别长于词,又善长笛,是花间派重要作家。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“纳兰性德《蝶恋花·眼底风光留不住》”的原文翻译
  2、“柳永《甘草子·秋暮》”的原文翻译
  3、“朱淑真《菩萨蛮·山亭水榭秋方半》”的原文翻译
  4、“李清照《一剪梅·红藕香残玉簟秋》”的原文翻译
  5、“王昌龄《闺怨》”的原文翻译
    为你推荐